地道西语丨老墨常用俚语

发布者:Blanca Su 发表日期: 2015-11-17

你造吗,在墨西哥有一种西班牙语叫做墨西哥西班牙语;如果你来自美洲的其他西班牙语国家,只需要学习墨西哥本地的惯用语和方言,就能融入老墨的对话啦;如果你来自西班牙,或者学习的是西班牙的西班牙语,情况就会稍稍有些复杂。如果你来自不讲西语的国家,当然要先学会西班牙语,然后再学习墨西哥本地的方言,才能明白老墨平常都在讲神马。

下面就让墨华堂教您几句墨西哥常用俚语,可以让您在墨西哥如鱼得水,展开大冒险啦!

老墨:No traigo varo(钱).

真实含义:我需要现金。

dinero

老墨:¿Me prestas una lanita(钱)?

真实含义:这句话和羊毛真的没关系!它要表达的是“借些钱给我?”

 

老墨: ¡No estes Chingando!

真实含义:¡No me jodas! 别搞我!别烦我!

老墨:Si,  yo lo miré con mis propios ojos que cometió una infracción por lo cual lo voy a infraccionar deacuerdo a lo reglamentado en el reglamento 

真实含义:尊敬的驾驶员,我亲眼目睹了您违反交通规则,我不得不因此处罚您。

老墨:Ten, 20 varos pal chesco

真实含义:尊敬的官员,这是个不争的事实,我没有违反任何规定,拿20块去买点饮料喝吧。

th (1)

老墨:Pinche Naco

真实含义:你真是一个低档无知的人,品味好差。快从我视线里消失!

老墨:Pinche Fresa 

真实含义:你真是一位高大上的人,我能和你做朋友么?

1867394

老墨:Que pedo compa, saca las chelas no?… 

真实含义:怎么样?朋友,把啤酒都拿出来吧~

老墨:Vamos a pistear…

真实含义:我们去喝酒吧!

17275949

*本文版权归墨华堂所有,转载请注明出处,违者必究。

 

推广
>> 本文固定链接: http://mohuatang.com/?p=15975
>> 非商业用途转载请注明来自墨华堂,商业用途未经许可不得转载。
>> 墨华堂所有原创资讯皆由墨华堂团队原创或翻译整理而成,仅供大家参考。

评论/回复

留下一个回复/评论

全球机票 酒店预定 旅游套餐 来墨旅游
Tel: (55) 1204 0230 QQ: 800085030
email: ventas@vamonoz.com
广告空间A05-2 (360x360)