亡灵节常用谚语(二)

发布者:T H 发表日期: 2014-10-30

dia_de_los_muertos_lg

明天就是墨西哥亡灵节了,跟墨华堂小编一起来学习一下与亡灵节的有关一些谚语应应节吧!

“El que por tragón se petatea, hasta el pan de muerto se lleva”.
直译:那些因为贪吃而死的人,临走前还要带点面包

“Matrimonio y mortaja, del cielo bajan”.
直译:婚姻和寿衣都是从天而降的
姻缘和死亡都是天注定的

“Te haces como la mamá del muerto, haces que lloras para no dar café”.

“Buen amor y buena muerte, no hay mejor suerte”.
直译:能拥有美好的爱情和安乐的死亡,这就是最大的幸运了

“En este mundo matraca de morir nadie se escapa”.
直译:没有人能够逃脱出死亡的魔爪
人固有一死

“Lo que mata no es la muerte, si no la mala suerte”.
直译:杀人的不是死神,而是霉运

“Entre flores nos reciben y entre ellas nos despiden”.
直译:在鲜花的簇拥下,我们相守也相离
殡葬用语

“Dónde se llora está el muerto”.
直译:哪里有人哭就有人死掉吗?
反语,用语表示某人对某些话的怀疑或不屑。

“Muerto el ahijado, se acabó el compadrazgo”.
直译:养子死了,干亲家的关系就结束了
表示一旦无利可图,就跟相关的人断绝关系了。

“Cuando te toca, aunque te quites”.
表示阳寿已尽的时候,躲也躲不掉。

“La muerte está tan segura de alcanzarnos que nos da toda una vida de ventaja”.
直译:当生活处处如你所愿的时候,死亡就近了
福兮,祸之所伏。

“Cayendo el muerto y soltando el llanto”.
直译:人一死你就得给我哭出来
用于提醒他人一些立刻得做的事。(特别是付款)

“El pez por la boca muere”.
直译:鱼儿死于嘴
用语提醒他人慎言,祸从口出

“Como dijo el payaso en su lecho de muerte… me voy, ¡no los entretengo más!”.
直译:像小丑临死前说的:“我走了,我不想再取悦他们了”

“Los cobardes mueren muchas veces los valientes solo una”.
直译:懦夫们已经死了千百遍了,而勇士们只牺牲了一次。

“La muerte y los impuestos…”.
直译:死亡和税收
表示这两种是人们毕生都逃不掉的

“Copelas o cuello…”.
直译:要割喉还是合作?
黑帮用语。网传这句话指中国毒枭叶真理说的。Copela为cooperar的误读。

“México lindo y querido, si muero lejos de ti…”.
直译:墨西哥,多么可爱又美丽,死了我就远离你
源自 mariachi歌词。用于表达对墨西哥的热爱。

“Antes muerta que sencilla”.
不突出,毋宁死。
源自María Isabel歌曲

“Quiero morir en tu veneno…”.
我想中你的毒,然后死去
源自Alejandro Sanz歌曲

“Mátenme porque me muero…”.
扶着我吧,因为我快死了
源自Caifanes歌曲

下面是对某人离世的一种戏谑的说法

“Ya se lo llevó la flaca”.
直译:被瘦子(死神)带走了

“Ya colgó los tenis”.
直译:他已经把网球挂起来了

“Ya entregó el equipo”.
直译: 队伍已经投降了

“Ya chupó faros”.
直译:抽完最后一支烟了(烟的牌子叫“Faros”)

“Ya valió…”
直译:值了

“Ya se petateó”.
直译:自己把自己用床席卷起来

“Ya estiró la pata”.
直译:他的脚伸直了

“Se nos adelantó”.
直译:他先我们而去了

“Se lo llevó la huesuda”.
直译:瘦骨嶙峋(死神)的人带他走了

推广
>> 本文固定链接: http://mohuatang.com/?p=6610
>> 非商业用途转载请注明来自墨华堂,商业用途未经许可不得转载。
>> 墨华堂所有原创资讯皆由墨华堂团队原创或翻译整理而成,仅供大家参考。

评论/回复

留下一个回复/评论

全球机票 酒店预定 旅游套餐 来墨旅游
Tel: (55) 1204 0230 QQ: 800085030
email: ventas@vamonoz.com
广告空间A05-2 (360x360)